prouffiter

prouffiter
Prouffiter, neutr. acut. Est gaigner, augmenter en moyens, comme, Il prouffite bien, Augetur lucro, et, Il prouffite aux lettres, Doctior in dies euadit, Et d'un enfant, herbe ou autre chose née pour croistre, on dit, Il ne prouffite point, quand il demeure tousjours en un estat, In eodem gradu haeret, Proficere, Profectum facere, Frugem facere.
Prouffiter en biens, Augere opes.
Faire prouffiter son argent, Le bailler à prouffit, ou interest et usure, Pecuniam occupare, B.
S'advancer en l'estude et fort prouffiter, Facere in studiis progressum, Procedere in studiis.
Il a escrit qu'il avoit ja fort prouffité en Grec, Scripsit se in literis Graecis magnum processum habere.
Je ne prouffite gueres, Je n'advance de rien la besongne, Promoueo parum.
Estre avancé et avoir prouffité és lettres, Processum aliquem in literis habere.
Ceste beste prouffite beaucoup plus grandement qu'elle ne couste à nourrir, Huius animalis tam exiguae tutelae plurima et necessaria opera supra portionem respondet.
Prouffiter à autruy, Prodesse alteri, Adiumentum afferre, Adiumento esse.
Cela prouffite et sert quelque chose à bien vivre, Hoc ad beate viuendum aliquid affert.
Prouffiter quelque chose au commun, Afferre aliquid ad rempublicam.
Il a fort prouffité à la chose publique, Addidit multum reipublicae.
C'est merveille combien il prouffita et servit à, etc. Id mirum quantum profuit ad concordiam ciuitatis.
Estre né pour prouffiter à la republique, Reipublicae suscipi.
O que c'est grande chose, O que cela prouffite beaucoup de, etc. Quantum est adhibere hominem amicum, vbi quid geras.
Cela prouffite, sert, aide, et est utile, Confert, Conducit haec res.
Ce magistrat sert et prouffite à cela, Iste magistratus ad eam rem valet.
En mal prouffitant, Lucrifuga, B.

Thresor de la langue françoyse. .

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • démeubler — (dé meu blé) v. a. 1°   Dégarnir de meubles. Démeubler ses appartements. •   Il veut rentrer chez lui ; il y trouve des huissiers qui démeublaient sa maison de la part de ses créanciers, VOLT. Memnon..    Absolument. •   Mme de Vauvineux faisait… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • profiter — (pro fi té) v. n. 1°   Tirer un gain. Il profite à ce marché. •   Je veux profiter à ce nouvel arrentement, ou en le faisant ou en ne le faisant pas, Mme DE GRIGNAN dans SÉV. t. x, p. 149, édit. RÉGNIER. 2°   Tirer de l avantage de quelque chose… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • despendre — Despendre, Dispendere, Erogare, Impensam facere, Sumptum facere, vel ponere. Prenez ce qui est en Dependre. Despendre et employer quoy que ce soit à quelque chose faire, Impendere Despendre, employer sa peine, Operam dependere. Columel. Despendre …   Thresor de la langue françoyse

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”